12 de julio de 2008

Manifiesto por la lengua común

Me es inevitable hablar de lo que parece ser el tema del verano (a falta de canción): el Manifiesto por la lengua común que ha promovido Fernando Savater y que tanta polémica está generando entre políticos, escritores, periodistas, académicos, etc.

Entre algunas de las opiniones que he leído me han llamado la atención las declaraciones de la Federación de Asociaciones de Escritores Galeusca quienes señalan que "o galego, o éuscaro e o catalán non son inventos recentes senón linguas que foron normais nos seus territorios e sociedades respectivas durante centos de anos" y añaden que "a súa desnormalización, a súa perda de usos públicos, non se produciu de forma natural, senón, mesmamente, por invasión da lingua que se decretou como oficial do estado, sen consulta nin acordo previo”.

¿Que fueron normales en sus territorios durante cientos de años? Creo que los de Galeusca deberían volver a abrir el libro de texto de Historia para no hacer el ridículo olvidando que fue Alfonso X el Sabio, allá por el siglo XIII, el primero que promovió el castellano como lengua común con el objetivo de difundir la cultura (¿a eso se refieren con lo de "invasión"?; ¿y a quién tenía que haber consultado el rey Sabio?) y que no fue hasta el siglo XIX, con la vuelta a la exaltación patriótica y la recuperación de la identidad de los pueblos, cuando se comenzaron a promover acciones (como el Rexurdimento gallego o la Renaixença catalana) para la recuperación de unas lenguas que durante siglos carecieron de prestigio y estuvieron marginadas.

Como hay gente que malinterpreta las referencias que alguien haga a la historia, quiero aclarar que valoro como la que más la riqueza lingüística (tanto de nuestro país como del resto del mundo) y lenguas como el vasco son una joya que hay que conservar porque es el único resto de lengua prerrománica que existe en el mundo. Pero, a mi enteder, declaraciones como las de Galeusca son un claro ejemplo de manipulación y demagogia. Y, ¿acaso no es cierto que hay una clara marginación hacia los castellanohablantes en las Comunidades bilingües? ¿Por qué es más fácil para un español trabajar en China que en Galicia, por ejemplo?
Y otra cosa que también me ha llamado la atención: que en el Manifiesto no se haga ninguna referencia al "español" como lengua; únicamente se habla de "castellano" (aunque no sé si este comentario viene a cuento).


Enlaces de interés:

- UPyD noticias
- Wikio: portal de actualidad en el que hay enlaces al Manifiesto y los que lo han suscrito por orden alfabético.
- A. Elorza: El Manifiesto, El País.
- M. Á. Ortega: A vueltas con el manifiesto por el castellano, Público.
- Félix de Azúa: ¡Socorro!, El País.
- A. Papell: El manifiesto innecesario, El Periódico de Catalunya.
- J. M. Carrascal: La izquierda intelectual y el manifiesto, ABC.
- A. Gamoneda: El Manifiesto ya no es razonable, El País y el artículo de El Mundo que le hizo retractarse.
- A. Mingote: Hay que atajar ese desastre estúpido e imbécil de la barbarie nacionalista, ABC.
- Xosé Luis Barreiro: Hablando de imposiciones, La Voz de Galicia.
- Gonzalo Pontón: Dame la lengua, El País.
- Contramanifiesto por las lenguas cooficiales. Un enrequecimiento, La Nueva España.
- A. Pérez Reverte: Mi propio manifiesto (I), XLSemanal.

1 comentario:

hugo dijo...

No exagere, no es verdad que sea más fácil encontrar trabajo en China que en Galicia para un español. En todo caso, no será por la lengua si no por las oportunidades laborales que hacen salir de nuestra comunidad a decenas de miles de gallegos todos los años.